본문 바로가기
음악앨범

Polonaise (Jon Anderson & Vangelis) 가사번역

by DIY연구소 2022. 11. 9.

https://youtu.be/QR3a9yVSEVs

 

Polonaise (Jon Anderson & Vangelis)

If you just take my sense of freedom
If you just take away my home
You can't ever hope to win me
This I'll tell you for sure

만일 당신이 나의 자유의 감각을 빼앗는다면
만일 당신이 나의 집을 가져버린다면
당신은 나를 영원히 이길 거라는 희망을 가질 수 없을 거예요
나는 확실히 말할 수 있어요

There is strength in the common people
For the people is all we really are
Young and old, the wisest and the lowly
Each indeed is 'Holy' in the 'Light of Love'

보통 사람들에겐 강함이 있지요
정말, 모든 사람들에게 말이죠
젊은 이들, 나이든 이들, 그리고 현명하거나 비천하거나
그 각각은 정말로 '사랑의 빛' 안에서 '거룩'하지요

When the 'Word' comes
I will be waiting
Like a dove that shines he prays for peace
Some have waited what seems a lifetime
Some are waiting now to be released

'말씀'이 오는 때
나는 기다리고 있을 거예요
빛나는 비둘기처럼, 그는 평화를 위한 기도를 하고
어떤 사람들은 평생과도 같은 긴 시간을 기다려 왔고
어떤 이들은 지금 풀려나기를 기다리고 있어요.

For the moment we have this freedom
We will choose the way our hearts will move
All the people lost will find their way
Give that chance today

지금 우리가 자유를 향유하는 이 때
우리는 마음이 움직이는 쪽을 선택할 거예요
의지를 잃어버린 사람들은 그들의 길을 선택할 거예요
그들에게 오늘 기회를 줄 거예요

Here and I will pray
No not for nothing hearts will not be broken
As long as we are open
Our hearts will make us free

여기서, 나는 기도할 거예요
어떤 일에도 그들의 마음이 상처받지 않을 거에요
우리가 열릴 그 때까지
우리의 마음은 우리 자신을 자유롭게 할 거예요

Free for the Earth man
Free for the millions
In the 'Glory' all will come to 'Truth'
No aggression, that we leave behind us
To be replaced
By 'You'

지구인들을 자유롭게
수백만을 자유롭게
'영광' 속에서 모두는 '진실'이 될 거예요
우리들 뒤에 남겨 놓을 적대감이라는 것 없이
바뀔 거예요.
'당신'에 의해

For tomorrow another morning
For tomorrow another day
In our children there's that sense of freedom
Help them use it wisely
I will pray

내일, 또 하나의 아침을 위해
내일, 또 하나의 날을 위해
우리의 아이들에겐 자유의 감각이 있을 거예요.
그들이 그것을 현명하게 사용할 수 있도록
나는 기도할 거예요.

댓글