본문 바로가기
음악앨범

未来へ (kiroro キロロ) 가사번역

by DIY연구소 2022. 11. 5.

https://youtu.be/f6Eyu2V4iDs

 

未来へ (kiroro キロロ) 

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
자, 발밑을 보렴

これがあなたの歩(あゆ)む道(みち)
이것이 너의 걸어갈 길

ほら 前(まえ)を見てごらん
자, 앞을 봐 보렴

あれがあなたの未来(みらい)
저것이 너의 미래란다

母(はは)がくれた たくさんの優(やさ)しさ
엄마가 준 수많은 따스함

愛(あい)を抱(だ)いて 歩めと繰り返(くりかえ)した
사랑을 품고 걸어가라고 언제나 말하셨지

あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて 意味(いみ)など知(し)らない
그때는 아직 어려서 의미 같은 건 몰라

そんな私の手(て)を握(にぎ)り
그런 나의 손을 잡고

一緒(いっしょう)に歩んできた
함께 걸어 왔어

夢(ゆめ)はいつも 空(そら)高(たか)くあるから
꿈은 언제나 하늘 높이 있기에

届(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い続(つづ)けるの
손이 닿지 않아 두려워 하지만 계속 따라갈 거야

自分(じぶん)の物語(ストーリー)だからこそ 諦(あきら)めたくない
내 자신의 스토리니까 더욱 포기하고 싶지 않아

不安(ふあん)になると 手を握り
불안해지면 손을 잡고

一緒に歩んできた
함께 걸어 왔어

その優(やさ)しさを 時には嫌(いや)がり
그런 다정함이 때로는 싫어서

離(はな)れた母へ 素直(すなお)になれず
멀리 떨어진 엄마에게 솔직하지 못했어

ほら 足元を見てごらん
자, 발밑을 보렴

これがあなたの歩む道
이것이 너의 걸어갈 길

ほら 前を見てごらん
자, 앞을 봐보렴

あれがあなたの未来
저것이 너의 미래야

その優しさを時には嫌がり
그런 다정함이 때로는 싫어서

離れた母へ素直になれず
멀리 떨어진 엄마에게 솔직하지 못했어

ほら 足元を見てごらん
자, 발밑을 보렴

これがあなたの歩む道
이것이 너의 걸어갈 길

ほら前を見てごらん
자, 앞을 봐 보렴

あれがあなたの未来
저것이 너의 미래야

ほら足元を見てごらん
자, 발밑을 보렴

これがあなたの歩む道
이것이 너의 걸어갈 길

ほら 前を見てごらん
자, 앞을 봐보렴

あれがあなたの未来
저것이 너의 미래야

未来へ 向(む)かって
미래를 향해

ゆっくりと 歩いて行こう
천천히 걸어 가보자.

댓글