본문 바로가기
음악앨범

Viva La Vida (Coldplay) 가사번역

by DIY연구소 2022. 11. 3.

https://youtu.be/HosW0gulISQ

Viva La Vida (Coldplay).mp3
3.82MB


Viva La Vida (인생이여 만세 : Coldplay)

I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

난 한 때에 세계를 지배했지
내 말 한 마디에 바다의 파도를 호령했었는데
이제는 아침에 혼자서 잠에서 깨어나,
한때 내 소유였던 거리를 청소하는 신세야.

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing
Now the old king is dead! Long live the king!

재미삼아 주사위를 던지곤 했지
내가 주사위를 던지면 적들의 눈에 서린 공포를 느끼면서
군중들의 노랫소리가 들려
"이제 늙은 왕은 죽었다. 새 왕의 만세를 빕니다."

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And discovered that my castles stand
Upon pillars of slat and pillars of sand

난 잠깐동안 권력을 쥐었지만
다음 순간 벽이 내 위에서 닫혔어
그리고 나의 성이 소금 기둥 위에 세워진
모래 기둥 위에 서있는 것을 알았어

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

예루살렘의 종소리가 들려
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘
해외에 있는 나의 사절들이여

For some reason I can't explain
Once you go there was never
Never an honest word
And that was when I ruled the world

어떤 설명할 수 없는 이유 때문에
일단 네가 떠나면
그곳에는 진실된 말은 존재하지 않았어
내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

무섭고  거친 바람이 불어와
나를 문 안으로 밀어 넣었어
창문이 박살나고 북소리가 들렸지
내가 그렇게 될 것을 믿을 수 없었어

Revolutionaries wait For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

혁명이 은쟁반이 내 목을 기다리고 있어
단지 줄에 따라 움직이는 외로운 꼭두각시
누가 왕이 되길 원할까?

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

예루살렘의 종소리가 들려
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘
해외에 있는 나의 사절들이여

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word But that was when I ruled the world

설명할 수 없는 어떤 이유 때문에
성 베드로는 나의 이름을 부르지 않을거야
진실된 말을 하지 않을거야 내가 세계를 다스릴 땐 그랬지

I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field

예루살렘의 종소리가 들려
로마 기병대의 성가대가 노래하고 있어
나의 거울, 칼, 방패가 되어 줘
해외에 있는 나의 사절들이여

For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word But that was when I ruled the world

설명할 수 없는 어떤 이유 때문에
성 베드로는 나의 이름을 부르지 않을거야
진실된 말을 하지 않을거야, 내가 세계를 다스릴 땐 그랬지.

* Viva La Vida 의 어원은 멕시코 화가 프리다 칼로 (Frida Kahlo)가 세상을 뜨기 8일전에 남긴 유작에서 표현했다고 하는데, 스페인어로 비바라비다 뜻은  "인생이여 만세"라는 뜻을 가진다고 합니다. 이곡은 시작부터 현악기의 웅장하고 역동적으로 시작하여 박력있는 드럼비트를 유지하는데, 프랑스 혁명의 유래를 떠올리며 가사를 음미하신다면 우리의 "인생무상"까지 느낄 수 있습니다.  결론적으로 말씀드리면, 인생무상, 돈과 권력은 하루 아침에 사라질 수 있다는 내용입니다. 그런 점에서 의미가 깊은 팝입니다.

댓글