본문 바로가기
음악앨범

Paroles Paroles (Dalida & Alain Delon) 가사번역

by DIY연구소 2023. 10. 19.

https://youtu.be/_ifJapuqYiU?si=kl2syhDXaMpVHyUR

Paroles paroles (Dalida Alain Delon).mp3
9.48MB


Paroles Paroles (Dalida & Alain Delon)

C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

참 이상해요
오늘 밤 무슨 일인지 모르겠어요
난 처음인 것처럼 당신을 바라 보고 있어요

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

여전히 말말,언제나 말말
같은 말들

Je n'sais plus comme te dire,
당신에게 이젠 뭐라고 말해야할지 모르겠어요

Rien que des mots
말뿐이야

Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.

하지만 당신은 이 아름다운 사랑 이야기인 것을...
내가 결코 읽기를 멈추지 않을

Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau

쉽게 하는 말말 덧없는 말말
그건 너무 아름다웠지

Tu es d'hier et de demain
당신은 어제이고 또한 내일이오

Bien trop beau
정말이지 너무 아름다웠지

De toujours ma seule vérité.
언제나 변함없는 내 유일한 진실입니다

Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie

하지만 꿈같은 시간들은 이제 끝났어
우리가 꿈꾸는걸 잊어버릴 때
추억들도 시들어버리게 되어 있어

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.

당신은 바이올린을 노래하게 만드는 바람 같고
장미의 향기를 멀리 실어나르지

Caramels, bonbons et chocolats
카라멜과 사탕, 초코렛

Par moments, je ne te comprends pas.
때때로 난 당신을 이해하지 못하겠어

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche
mais jamais sur mon coeur

고맙네요, 나를 위한 것은 아니겠지만
당신은 바람과 장미향을 좋아하는 다른 여자에게 줄 수도 있겠지
부드럽게 포장된 다정한 말들이
내 입술에 머물지만 내 마음에는 결코 와닿지는 않아요

Une parole encore.
한마디만 더

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Ecoute-moi.
내 말을 들어봐요

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Je t'en prie.
부탁이야

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Je te jure.
맹세할께

Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent

말, 말, 말, 말, 말뿐이야
당신이 바람에 흩뿌리는 말들은 여전하네요

Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.

당신에게 말하는건 내 운명이야
언제나 처음처럼 당신에게 말하는것

Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

또 그 소리, 맨날하는 소리
똑같은 소리

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
당신이 나를 이해해 준다면 얼마나 좋을까

Rien que des mots
말뿐이야

Que tu m'écoutes au moins une fois.
한번만이라도 내 말에 귀기울여 준다면

Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux

황홀한 말들, 계산적인 말들
거짓으로 들리는..

Tu es mon rêve défendu.
당신은 금지된 꿈이요

Oui, tellement faux
그래, 정말 거짓말이지

Mon seul tourment et mon unique espérance.
내 유일한 고뇌와 내 유일한 희망

Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence

당신이 말하기 시작하면 그 무엇도 당신을 멈추게 하지 못하지
내가 잠시라도 침묵하고 싶어하걸 당신이 알고 있었다면

Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes

당신은 내게 유일한 음악
모래언덕에서 춤추게 만드는 음악이라오

Caramels, bonbons et chocolats
카라멜, 사탕 그리고 초코렛

Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
당신이 세상에 존재하지 않았다면 난 당신을 만들어 냈을꺼야

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les ouvrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche
mais jamais sur mon coeur

고마워, 하지만 나를 위한 게 아니야
당신은 그것들을 다른 여자들에게도 줄 수 있잖아.
모래언덕 위의 별들이 좋아하는
난, 부드럽고 달콤한 그 말들이
입술 위에 머물뿐 전혀 가슴에 와 닿지 않아

Encore un mot juste une parole
한마디만 더, 꼭 한마디만

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Ecoute-moi.
내 말 좀 들어줘

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Je t'en prie.
제발 부탁이야.

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Je te jure.
맹세할께

Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent

말, 말, 말, 말, 말뿐이야
당신이 바람에 흩날리는 말들은 여전하군

Que tu es belle !
당신은 정말 아름다워

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Que tu est belle !
당신은 정말 아름다워

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Que tu es belle !
당신은 정말 아름다워

Parole, parole, parole
말, 말, 말뿐이야

Que tu es belle !
당신은 정말 아름다워

Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent

말, 말, 말, 말, 말뿐이야
당신이 바람에 흩날리는 말들은 여전하군.

댓글